|
Careers >
Dream Job Search >
Resume Guide Home
Resume Guide
Translate Your Skills

Express
your skills in cutting-edge civilian lingo. Use our MOS
Decoder to translate your MOs into civilian skills.
 |
®
PhotoDisc
|
As you
are developing your resume, it is crucial that you do not use military
acronyms, slang, jargon or terms. Civilian employers just do not understand
military terminology.
If you
need help translating your military experience, use the Military.com
MOS Decoder (military to civilian skills identifier) or ask our
Transition
Expert. The MCSI has job descriptions for all occupations. Use this
as a reference point.
Here are
some additional guidelines to overcome the translation problem:
- Avoid
acronyms and abbreviations. Write out the terms and, when necessary,
explain them.
- For specialized
military training, list the names and dates of the professional and
technical courses you have taken; however also attempt to translate
it into civilian terminology.
- Use a
line or two to describe or list some of the topics studied in the course
that may be pertinent to the job you applying for. For example, write,
"Management of Supervision" as a course title. Then add the
course content: (course objectives) i.e. equal opportunity, giving directions,
etc.

What's next:
Good translation examples
Related Links:
Job Search

Continue on the career path:
Resume Guide Home
|